¨¨&&&¨¨&&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ORANGE-CLAD TRAIN-CLIMBER CREW, MOVING ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ALONG THE RUSTY CARGO CARS LIKE SOME ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& SPECIES OF FERROPHAGE INSECT. UP AND ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& DOWN THE TRAIN, CHECKING BOLTS, OILING ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& JOINTS, DRINKING COFFEE, SMOKING ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& CIGARETTES. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ############################## ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& WE WERE GOING SOUTH THROUGH FINLAND AT ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& THE TIME, SLEEPING CLOSE TO THE ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& FURNACE, WATCHING THE AURORA BOREALIS. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& TWENTY-SOMETHING MEMBERS OF THE CREW, ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& MOST OF WHICH WERE MECHANICS, OR ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& LOADERS, WITH LARGE AND HAIRY HANDS ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& THAT COULD SWALLOW MY ENTIRE BODY. AND ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ME FEATURING AS THE CUTE AND ASOCIAL ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& RADIO OPERATOR, STATIONED IN THE BACK ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& OF THE KILOMETER-LONG TRAIN, WHICH ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& SERVED ME GOOD AND WELL. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& AND THEN ONE NIGHT, THERE'S A MISSILE. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& WE WOULD ROUTINELY PICK UP NEW CARS AT ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& THE TAIL, AND DROP SOME OFF, AS A WAY ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& OF EARNING SOME EXTRA MONEY. BUT A ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& MISSILE, AND APPEARING SILENTLY IN THE ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& MIDDLE OF THE NIGHT AT THAT? NOT ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ENTIRELY... COMFORTABLE. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& I CALL IT IN ON THE WALKIE-TALKIE. NOT ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& MANY OTHERS AWAKE, THEY KNOW NOTHING ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ABOUT IT, AND APPEAR CONCERNED AS WELL. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ############################## ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& WHEN I FALL AWAKE IN THE AFTERNOON, ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& KARL IS THERE, SMILING AT ME. "HEY ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& BOY," HE SAYS, "WANNA HELP ME MAKE A ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& CALL?" ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& AFTER HE'S BROUGHT ME COFFEE, I DIAL ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& THE FREQUENCY FROM HIS NOTEBOOK, AND ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& AFTER A WHILE THERE'S A REPLY IN ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& PAN-SLAVIC. KARL LAUGHS AND MAKES A ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& REPLY IN THE SAME LANGUAGE. EVEN THOUGH ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& WE BOTH HAVE HEADPHONES I CAN'T FOLLOW ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& AT ALL, BUT I HEAR THE WORD "MISSILE" A ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& FEW TIMES. ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& I'M ALMOST SNOOZING AGAIN AT THE TIME ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& KARL PUTS DOWN THE HEADPHONES AND SLAPS ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ME ON MY BACK. "ALLRIGHT BOY. I JUST ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& SOLD A MISSILE." HE PRACTICALLY BEAMS ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& AT ME, TEETH FILED SHARP. "WANNA MAKE A ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& DETOUR?" ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨&&¨&¨&& ¨&¨&¨&¨&¨&
¨&¨¨&¨&¨¨& ¨&¨&¨&¨&¨&