¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨
¨¨¨¨¨-;§£# #£§;-¨¨¨¨¨
¨¨¨¨¨-;£#£ £#£;-¨¨¨¨¨
¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨
¨¨¨¨---;§# #§;---¨¨¨¨
¨-»;§£#£## A Hand Touches The Joystick. ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## A Cream Paw Touches The Hand. ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨
¨-»;;§££## ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ##££§;;»-¨
¨¨¨¨»»§£#£ ; ; £#£§»»¨¨¨¨
¨-»;§#£### ; ; ###£#§;»-¨
¨¨¨¨¨-;§## ; ; ##§;-¨¨¨¨¨
¨-»;§£#£## ; The Computer Projects ; ##£#£§;»-¨
¨¨¨--;;£#£ ; An Approach Vector ; £#£;;--¨¨¨
¨¨¨¨»;§#££ ; ; ££#§;»¨¨¨¨
¨-»;§££### ; ; ###££§;»-¨
¨¨-»;;§§## ; ; ##§§;;»-¨¨
¨-»;§£#£## ; ; ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## ; Phosphorous Squares ; ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## ; Overlaid Over A Swirling Sea ; ##£#£§;»-¨
¨¨--;;;££# ; Of Beige Tails ; #££;;;--¨¨
¨-»;§£#£## ; ; ##£#£§;»-¨
¨¨¨¨-»§##£ ; ; £##§»-¨¨¨¨
¨-»;§£#£## ; ; ##£#£§;»-¨
¨¨¨¨¨»§§## ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ##§§»¨¨¨¨¨
¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## A Digital Voice: ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## "Seventy Percent Carnosity." ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#££# "Safe To Proceed". #££#£§;»-¨
¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨
¨¨¨¨¨»;£££ £££;»¨¨¨¨¨
¨¨¨¨--;§## ##§;--¨¨¨¨
¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨
¨-»;§£#£## ##£#£§;»-¨